經典英文歌曲昨日重現?3. 倫·卡朋特演唱這首歌,仿佛在講述自己的故事,既不十分悲傷,又充滿淡淡的憂傷情緒。4. 加上懷舊風格的旋律,這首歌讓人陷入其中,仿佛回到了過去的美好時光,沉醉不已。5. 從1973年至今,《昨日重現》已經成為全世界最經典的英文金曲之一。那么,經典英文歌曲昨日重現?一起來了解一下吧。
昨日重現 - 卡朋特
when i was young i'd listen to the radio
waiting for my favorite songs
when they played i'd sing along,
it make me smile.
those were such happy times and not so long ago
how i wondered where they'd gone.
but they're back again just like a long lost friend
all the songs i love so well.
every shalala every wo'wo
still shines.
every shing-a-ling-a-ling that they're starting
to sing so fine
when they get to the part
where he's breaking her heart
it can really make me cry
just like before.
it's yesterday once more.
(shoobie do lang lang)
looking bak on how it was in years gone by
and the good times that had
makes today seem rather sad,
so much has changed.
it was songs of love that i would sing to them
and i'd memorise each word.
those old melodies still sound so good to me
as they melt the years away
every shalala every wo'wo still shines
every shing-a-ling-a-ling that they're startingto sing
so fine
all my best memorise come back clearly to me
some can even make me cry
just like before.
it's yesterday once more.
(shoobie do lang lang)
every shalala every wo'wo still shines.
every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
so fine
every shalala every wo'wo still shines.
every shing-a-ling-a-ling that they're starting to sing
創作背景:理查德·卡朋特和約翰·貝迪斯為回應七十年代早期的懷舊風創作了這首歌曲。《昨日重現》(Yesterday Once More)是卡朋特樂隊演唱的歌曲,始創于1973年。
歌曲曾入圍奧斯卡百年金曲,在美國Billboard榜單和英國流行音樂排行榜上都得亞軍的成績,名列1973年的國際公信榜單曲排行榜和美國BillboardEasy Listening第一位,現在這首歌已成為永恒暢銷單曲之一。法國歌手Claude Fran?ois翻唱了該曲,芬蘭也有歌手也將此歌改編成芬蘭語。
擴展資料
卡倫·卡朋特1950年生于美國康耐狄格州,從小在哥哥的影響下學習樂器,成了一名鼓手,大她三歲的哥哥理查德是個非常有才華的青年,擔任鋼琴伴奏和制作人,并創作了大量歌曲。后來在著名經紀人德紐文的幫助下,進入了美國流行樂壇。
1970年一曲《靠近你》(CloseToYou)榮登排行榜首,這使卡朋特樂隊一炮走紅,70年代中他們不斷有佳作聞世,成為無數美國青年的偶像,尼克松總統稱卡朋特兄妹是最出色的美國青年。
參考資料來源:百度百科——昨日重現
1. 歌曲描述了一個女人在經歷愛情失敗后,回憶起過去的美好時光,坐在收音機前聆聽情歌的情景。
2. 如今,盡管情歌的旋律依舊,但她的愛人已經離去,她不禁思考:是音樂還是愛人能更長久地安慰人心。
3. 倫·卡朋特演唱這首歌,仿佛在講述自己的故事,既不十分悲傷,又充滿淡淡的憂傷情緒。
4. 加上懷舊風格的旋律,這首歌讓人陷入其中,仿佛回到了過去的美好時光,沉醉不已。
5. 從1973年至今,《昨日重現》已經成為全世界最經典的英文金曲之一。
擴展資料:
《昨日重現》是一首由Carpenters演唱的歌曲,由Richard Carpenter和John Bettis作曲和作詞。
當我年輕的時候,我會聽收音機,等待我最喜歡的歌曲。
他們播放時,我會一起唱。
那些是多么快樂的時光,就在不久以前。
我常常想知道他們去哪兒了。
但他們又回來了,就像一個久違的朋友。
所有我深愛的歌曲,現在又回來了。
每一句shalala,每一句wo-wo,仍然閃耀。
每一句shinga-linga-ling,他們又開始唱得如此動聽。
當他們唱到那個地方,他正在傷她的心,
這真的能讓我哭出來,就像以前一樣。
仿佛昔日又重來。
回頭看歲月如何消逝,和過去的好時光,
使今天顯得相當悲傷,變化多大啊。
1、昨日重現英文版歌詞:
When I was young
當我年少時
Id listen to the radio
我喜歡聽收音機
Waiting for my favorite songs
等待我最心愛的歌曲
When they played Id sing along
當他們演奏時我會跟著唱
It made me smile令我笑容滿面
Those were such happy times
那段多么快樂的時光
And not so long ago
就在不久以前
How I wondered where theyd gone
我是多么想知道它們去了哪兒
But theyre back again
但是它們又回來了
Just like a long-lost friend
像一位久未謀面的朋友
All the songs I love so well
那些歌我依舊深愛著
Every Sha-la-la-la
每一句Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
每一聲Wo-o-wo-o
Still shines
仍然閃亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一聲 shing-a-ling-a-ling
That theyre starting to sing
當他們開始唱時
So fine
如此歡暢
When they get to the part
當他們唱到
Where hes breaking her heart
他讓她心碎的那一段時
It can really make me cry
真的令我痛哭流涕
Just like before
一如往昔
Its yesterday once more
這是昨日的重現
(Shoobie do lang lang)
(Shoobie do lang lang)
Looking back on how it was in years gone by
回首它是如何在歲月中走遠
And the good times that I had
以及我曾有過的歡樂時光
Makes today seem rather sad
使得今天似乎更加悲傷
So much has changed
一切都變了
It was songs of love that Id sing to then
這就是那些跟著唱過的舊情歌
And I memorize each word
我記住的每個字眼
Those old melodies
那些古老旋律
Still sound so good to me
對我仍然那么動聽
As they melt the years away
好像融掉了歲月
Every Sha-la-la-la
每一句Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
每一聲Wo-o-wo-o
Still shines
仍然閃亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一聲 shing-a-ling-a-ling
That theyre starting to sing
當他們開始唱時
So fine
如此歡暢
All my best memories
我所有的美好回憶
Come back clearly to me
清晰地浮現
Some can even make me cry
有些令我哭了
Just like before
一如往昔
Its yesterday once more
這是昨日的重現
(Shoobie do lang lang)
Every Sha-la-la-la
每一聲Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
每一聲Wo-o-wo-o
Still shines
仍然閃亮
Every shing-a-ling-a-ling
每一聲 shing-a-ling-a-ling
That theyre starting to sing
當他們開始唱時
So fine
如此歡暢
Every Sha-la-la-la
每一聲Sha-la-la-la
Every Wo-o-wo-o
每一聲Wo-o-wo-o
2、《Yesterday Once More》(昨日重現),是卡朋特樂隊1973年專輯《Now & Then》的主打歌,詞曲作者為理查德·卡朋特和約翰·貝蒂斯。
歌曲:《昨日重現》
原唱:卡朋特樂隊
作詞:理查德·卡朋特,約翰·貝蒂斯
作曲:理查德·卡朋特,約翰·貝蒂斯
歌詞:
When I was young
當我小時候
I'd listen to the radio
聆聽收音機
Waiting for my favorite songs
等待著我最喜歡的歌曲
When they played I'd sing along
當歌曲播放時我和著它輕輕吟唱
It made me smile
我臉上洋溢著幸福的微笑
Those were such happy times
那時的時光多么幸福
and not so long ago
且它并不遙遠
How I wondered
我記不清
where they'd gone
它們何時消逝
But they're back again
但是它們再次回訪
just like a long lost friend
像一個久無音訊的老朋友
All the songs I love so well
所有我喜愛萬分的歌曲
Every shalala every wo'wo
每一個shalala每一個wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一個shing-a-ling
that they're starting to sing
每一個他們開始唱的
so fine
都如此悅耳
When they get to the part
當他們唱到他
where he's breaking her heart
讓她傷心之處
So much has changed
變了很多
It was songs of love
那是舊情歌
that I would sing to them
我唱給他們的
And I'd memorise each word
至今我仍能記得每一個文字
Those old melodies
那些舊旋律
still sound so good to me
仍然悅耳動聽
As they melt the years away
可以把歲月融化
Every shalala every wo'wo
每一個shalala每一個wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
Some can even make me cry
我哭泣
just like before
像從前那樣
It's yesterday once more
昨日重現
Shoobie do lang lang
無比惆悵
Every shalala every wo'wo
每一個shalala每一個wo‘wo
still shines
仍然光芒四射
Every shing-a-ling-a-ling
每一個shing-a-ling
that they're starting to sing
他們開始唱的
so fine
都如此悅耳
Every shalala every wo'wo still shines
每一個shalala每一個wo‘wo仍然光芒四射
擴展資料:
《昨日重現》于1973年5月16日發行,收錄在專輯《Now,Then》中,該專輯由A,M有限公司發行,該專輯共有13首歌曲。
以上就是經典英文歌曲昨日重現的全部內容,創作背景:理查德·卡朋特和約翰·貝迪斯為回應七十年代早期的懷舊風創作了這首歌曲。《昨日重現》(Yesterday Once More)是卡朋特樂隊演唱的歌曲,始創于1973年。歌曲曾入圍奧斯卡百年金曲,在美國Billboard榜單和英國流行音樂排行榜上都得亞軍的成績,內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。