中橫線英文怎么說?中橫線是:hyphen。長橫線是:dash。下劃線:underline。橫線的打法如下:打下劃線"___" 就是將輸入法改為英文模式,然后按住“Shift”不動,再按“-”。發文日期必須寫明發文日期的全稱,以免日后考察時間發生困難。發文日期一般以領導人簽發的日期為準。 一般以領導人最后簽發的日期為準,那么,中橫線英文怎么說?一起來了解一下吧。
中橫線是:hyphen。
長橫線是:dash。
下劃線:underline。
橫線的打法如下:打下劃線"________"就是將輸入法改為英文模式,然后按住“Shift”不動,再按“-”。
發文日期必須寫明發文日期的全稱,以免日后考察時間發生困難。發文日期一般以領導人簽發的日期為準。 一般以領導人最后簽發的日期為準,經會議討論通過的決議、決定等以會議通過的日期為準。
應用阿拉伯數字編寫成文日期,如2013年7月9日,成文日期在正文之下一般空2行、右邊空4個字,用3號仿宋體排印,發文單位署名在成文日期上一行和日期居中對齊。
正文:
這是公文的主體,是敘述公文具體內容的,為公文最重要的部分。正文內容要求準確地傳達發文機關的有關方針、政策精神,寫法力求簡明扼要,條理清楚,實事求是,合乎文法,切忌冗長雜亂。請示問題應當一文一事,不要一文數事。 文中的結構層次序數應準確掌握和使用。
發文機關寫在正文的下面偏右處,又稱落款。發文機關一般要寫全稱。也可蓋印,不寫發文機關。機關印章蓋在公文末尾年月日的中間,作為發文機關對公文生效的憑證。
發文日期公文必須注明發文日期,以表明公文從何時開始生效。
指什么橫線啊。
水平線:horizontal line
下劃線:underline
字符連接線:hyphen
破折號:dash
問題一:中橫線,下橫線英語怎么說中橫線,下橫線
In the horizontal line under the line
中橫線,下橫線
In the horizontal line under the line
問題二:中文所說的中橫線在英文里怎么說Local:本地硬盤間的操作
LPT:并行口連接的硬盤間操作
NetBios:網絡硬盤間的操作
Option:設置(一般使用默認值)
以單機為例,選擇“Local”菜單,這里又包括以下子菜單:
Disk:硬盤操作選項
Partition:分區操作選項
Check:檢查功能(一般忽略)
好,了解了菜單項的含義后,我們就可以開始“重裝之旅”了。
問題三:短橫線 英文怎么說我們常常在E-mail地址中用到的在中間的短橫線“-”和在下面的短橫線“_”,英文是怎么說的?請賜教,謝謝!
穿間的短橫線“-”用hyphen
下面的短橫線“_”用under cross
我打電話到國外問e-mail 他們通常是這樣回答的。
至于是否確切,但能理解溝通,我想已足夠啦。Lol。。。
問題四:郵箱地址中的下橫線和中橫線用英語怎么說The email address in the horizontal line and the line
重點詞匯釋義
郵箱地址
e-mail address
橫線
transverse line
問題五:中劃線 英語怎么表達應該是這個
在英語中,不同類型的橫線有不同的稱呼。首先,中橫線,即我們通常在名字或姓氏中見到的,如 "red-headed" 中的 "- ", 用英語術語叫做 "hyphen".
而下橫線,例如在名字 "Steven_Chen" 中的 "_ ", 則被稱作 "underscore".
至于其他答案提到的 "dash", 這個術語在英文中指的是一個較長的橫線,通常用來表示打斷、插入或對比,比如在 "I'm going to the store — I forgot my wallet." 這句話中。
在網址中,斜杠、下橫線、短線的英文說法分別為:slash、underscore、hyphen 或 dash. 根據具體用途,"dash"、"hyphen"、"minus" 這些詞都可能被用到。
應該是hyphen,連字符號的意思
dash,指破折號,"hyphen"作為標點符號使用時叫dash.
就像“o”是小圓,“。”是句號,小圓做標點時叫句號。
以上就是中橫線英文怎么說的全部內容,在英語中,不同類型的橫線有不同的稱呼。首先,中橫線,即我們通常在名字或姓氏中見到的,如 "red-headed" 中的 "- ", 用英語術語叫做 "hyphen".而下橫線,內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。