過時(shí)了英語怎么說?在英語中,描述“過時(shí)”或“陳舊”的概念有多種表達(dá)方式,以下是幾種常用的詞匯和短語:1. outdated:這個(gè)詞匯既可以作為形容詞使用,表示“過時(shí)的,舊式的,落伍的,不流行的”,也可以作為動(dòng)詞使用,意為“使過時(shí)”。2. antiquated:這個(gè)詞匯同樣兼具形容詞和動(dòng)詞的用法。作為形容詞時(shí),那么,過時(shí)了英語怎么說?一起來了解一下吧。
過時(shí)的英語可以表達(dá)為:outdated、antiquated、antique、out-of-date、demoded。
1. outdated: 這個(gè)詞形容事物過時(shí)、不再流行。例如,"Caryl Churchill's play about Romania is already outdated."(卡里爾·丘吉爾關(guān)于羅馬尼亞的戲劇已經(jīng)過時(shí)了。)
2. antiquated: 意味著陳舊、老式,有時(shí)帶有一定的古風(fēng)。例如,"Many factories are so antiquated they are not worth saving."(許多工廠過于陳舊落后,已不值得挽救。)
3. antique: 通常指古董或具有古風(fēng)的事物,也可用來形容某物過時(shí)。例如,"He finds material at auctions, antique shops, and flea markets."(他在拍賣行、古玩店和跳蚤市場(chǎng)中尋寶。)
4. out-of-date: 直接表達(dá)某物已過時(shí),不再新穎。例如,"No, the decoration has been out-of-date."(不,裝修已經(jīng)過時(shí)了。
out
英 [a?t] 美 [a?t]
adv. 出現(xiàn);在外;出局;出聲地;不流行地
adj. 外面的;出局的;下臺(tái)的
n. 出局
prep. 向;離去
vi. 出來;暴露
vt. 使熄滅;驅(qū)逐
短語
Locked Out被困在外 ; 烏龍差佬 ; 被困正在中 ; 被鎖定
flame out突然冒火焰 ; 熄火 ; 俄然躥火苗
talk out坦率地談 ; 詳盡討論 ; 說完 ; 詳談
follow out貫徹 ; 徹底體現(xiàn) ; 執(zhí)行 ; 全部執(zhí)行
擴(kuò)展資料
一、out的用法
out用作副詞最基本的意思是“出,在外”,在此基礎(chǔ)上引申出多種意思,并可與許多動(dòng)詞搭配使用,構(gòu)成習(xí)語; 在句中可用作狀語、表語; 與of連用可構(gòu)成復(fù)合介詞。
二、詞語辨析
1、out of, from, off
這三者均可表示“離開,脫離”。off表示與物體的表面或邊緣的運(yùn)動(dòng); from表示運(yùn)動(dòng)的起點(diǎn),不指明具體方向; out of表示從物體的內(nèi)部向外的運(yùn)動(dòng)。
2、out of, outside
這兩個(gè)介詞都可表示“在…外面”。outside僅表示“在某一位置或處所之外”; out of往往強(qiáng)調(diào)由于外向的動(dòng)作而產(chǎn)生的結(jié)果或者在某一區(qū)域或范圍之外。
在英語中,有多種詞匯可以用來描述“過時(shí)”的概念。
首先,單詞“outdated”作為形容詞,表示某物已經(jīng)過時(shí),不再流行或符合當(dāng)前標(biāo)準(zhǔn)。它也可以作為動(dòng)詞使用,意味著使某物變得過時(shí)。
其次,“antiquated”同樣作為形容詞,除了表示過時(shí),還帶有陳舊、古老的含義。與“outdated”不同,“antiquated”更強(qiáng)調(diào)其歷史感。它也可以作為動(dòng)詞使用,意味著使某物變得古舊或廢棄。
“Antique”這個(gè)詞匯也有兩種用法。作為形容詞,它表示某物是古老的或古代的。作為名詞,它指的是古玩、古董或古風(fēng)的藝術(shù)品。此外,“antique”還可以作為動(dòng)詞使用,意味著仿古制作或使某物顯得古色古香。
“out of date”是一個(gè)常用的短語,用來描述某物是過時(shí)的、老式的或落伍的。它簡(jiǎn)潔明了地表達(dá)了“過時(shí)”的概念。
最后,“demoded”也是一個(gè)描述過時(shí)的詞匯,表示某物不再合適或符合當(dāng)前的時(shí)尚或標(biāo)準(zhǔn)。盡管這個(gè)詞匯的使用不如其他詞匯那么常見,但它同樣能夠準(zhǔn)確地傳達(dá)“過時(shí)”的意思。
這些詞匯和短語各有其特定的用法和含義,可以根據(jù)具體的語境選擇合適的詞匯來描述某物的“過時(shí)”狀態(tài)。
下面幾個(gè)短語大同小異:
be
out
of
date
過時(shí)了,陳舊了,
落伍了;be
out
不時(shí)髦了,不流行了;過時(shí)了,出局了,淘汰了;fall
behind落后;
be
out
of
fashion不時(shí)興了,過時(shí)了,不風(fēng)行(流行)了,不時(shí)髦了,淘汰了,不入流了。
在英語中,描述“過時(shí)”或“陳舊”的概念有多種表達(dá)方式,以下是幾種常用的詞匯和短語:
1. outdated:這個(gè)詞匯既可以作為形容詞使用,表示“過時(shí)的,舊式的,落伍的,不流行的”,也可以作為動(dòng)詞使用,意為“使過時(shí)”。
2. antiquated:這個(gè)詞匯同樣兼具形容詞和動(dòng)詞的用法。作為形容詞時(shí),它表示“過時(shí)的,陳舊的,老式的,古色古香的,有古風(fēng)的,年老的”;作為動(dòng)詞時(shí),則意為“使古舊,廢棄”。
3. antique:作為形容詞時(shí),它表示“古老的,古代的;過時(shí)的,古董的,古時(shí)制造的,古風(fēng)的”。此外,它還可以作為名詞使用,指“古玩,古董,古風(fēng)”,以及古希臘和古羅馬藝術(shù)風(fēng)格。作為動(dòng)詞時(shí),它的意思是“仿古制作、使顯得古色古香、尋覓古玩”。
4. out of date:這是一個(gè)常用的短語,用來形容某物是“老式的,過時(shí)的,落伍的”。
5. demoded:這是一個(gè)形容詞短語,用來描述某物是“過時(shí)的,不合時(shí)宜的”。
這些詞匯和短語在描述某物或某觀念是否過時(shí)或陳舊時(shí)非常有用。雖然它們之間有些許差異,但都可以用來表達(dá)類似的概念。在選擇具體詞匯時(shí),可以根據(jù)語境和表達(dá)的細(xì)微差別進(jìn)行挑選。
以上就是過時(shí)了英語怎么說的全部?jī)?nèi)容,過時(shí)的英語可以表達(dá)為:outdated、antiquated、antique、out-of-date、demoded。1. outdated: 這個(gè)詞形容事物過時(shí)、不再流行。例如,"Caryl Churchill's play about Romania is already outdated."(卡里爾·丘吉爾關(guān)于羅馬尼亞的戲劇已經(jīng)過時(shí)了。)2. antiquated: 意味著陳舊、老式,有時(shí)帶有一定的古風(fēng)。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。