深厚的文化底蘊英語?“有濃厚的文化氣息”和 “深厚的文化底蘊”用英語翻譯分別如下: “有濃厚的文化氣息”deep cultural richness “深厚的文化底蘊”be rich in cultural deposits 擴展資料 1、醫學在古代被稱為“仁學”,蘊含著濃厚的人文氣息。那么,深厚的文化底蘊英語?一起來了解一下吧。
蘊含著深厚的文化底蘊正確翻譯答案如下:have the rich cultural deposits
深厚的文化底蘊 :
deep cultural details
be rich in cultural deposits
豐富的人文氣息:
abundant humanistic flatus
of highly cultural richness
擴展資料:
關于中國傳統文化的英語表達:
Paper-Cut剪紙
martial art武術
calligraphy書法
drama戲劇
pipa琵琶
Chinese chess中國象棋
the game of "go" (played with 181 black pieces and 180 white pieces)圍棋
traditional Chinese painting國畫
參考資料:百度百科-culture
有濃厚的文化氣息:of highly cultural richness
深厚的文化底蘊:be rich in cultural deposits
擴展資料:
中西方文化的差異性 (一)從思維方式上看,西方人注重思辯理性分析實證,剖析整體再加以綜合;中國人注重直觀、整體、經驗.在西方哲人看來,只有思辯性的東西才是最真實、最完善、最美好的.從古希臘時代起,自然科學家和哲學家們都把抽象思維和邏輯思維方式作為認識和把握事物真理的最基本手段,并把“分析學”或“邏輯學”視為一切科學的工具.隨著近代科學的發展,這種實證分析的思想方法進一步發展,邏輯思維和實證分析便成為西方人的思維方式和方法。
中國傳統的思維方式,不是通過歸納推理,演繹推導,而是基于事實,憑借已有的經驗和知識,對客觀事物的本質及其規律性加以識別、理解和進行整體判斷.與直觀的思維方式相聯系,中國人認識世界的方式是“體知”而不是“認知”.老子首創了“體道”說.“體道”,就是以心靈體驗的方式去把握宇宙的根本之道.儒家是把認識的對象作為人類自我意識外化的倫理情感的整體來體驗的,從中尋找對主體倫理、價值規范的印證.中國歷史上缺乏實證科學的探索,封建保守思想束縛
從價值取向看,西方人注重以自我為中心,重個人、重競爭;中國人注重群體、社會、和諧.西方人的價值觀認為,個人是人類社會的基點.每個人的生存方式及生存質量都取決于自己的能力,有個人才有社會整體,個人高于社會整體.因此,不習慣關心他人,幫助他人,不過問他人的事,甚至把主動幫助別人或接受別人的幫助看作是令人難堪的事,以為接受別人的幫助是證明自己無能,而主動幫助別人會被認為是干涉別人私事.他們提倡每個人應表現出自己的個性,越是表現出自我個性,越能體現人生的價值.因此,人與人之間的競爭意識很強,靠競爭來取得自己的利益,實現自己的價值.中國古代把并排者之爭叫做“競”,把對面者之爭叫做“爭。
The history of Wu (Wu culture's hometown of, don't know the name in translation can use Wu place of national regional cultural connotation of the profundity of Chinese intangible cultural heritage list of original masterpiece list
profound cultur details
abundant human & culturetang
以上就是深厚的文化底蘊英語的全部內容,“文化底蘊”的英文是 “cultural heritage”。這個詞組直譯為”文化遺傳”,但在英語中常用來表達一個地區、民族或國家長期積累的文化底蘊和特色。它涵蓋了歷史、傳統、藝術、習俗等多個方面,代表了一種深厚的文化傳承。所以,如果你想表達”文化底蘊”,用”cultural heritage”是非常合適的。舉個例子,內容來源于互聯網,信息真偽需自行辨別。如有侵權請聯系刪除。